바른번역
 
 
[16년 3월 개강] 일어 출판번역 입문반 수강 모집을 시작합니다~
작성자 : 바른번역 작성일 : 15-12-31 16:18 조회 : 2,541

2016년 3월 개강 일어 출판번역 입문반 수강 모집


안녕하세요. 바른번역 글밥아카데미입니다.
2016년 3월에 개강하는 <일어 출판번역 입문반> 수강 접수를 시작합니다.
일어출판번역반은 매년 3월과 9월로 일년에 두 번만 개강합니다.
그동안 일어출판번역 수업을 문의하시며 기다리셨던 분들이 많으셨는데요.
이번 3월 학기 수업을 놓치지 마세요~~
감사합니다. ^^

========================================================================

<일어 출판번역 입문(평일오전)반 안내

◎ 개강일 : 2016년 3월 8일 화요일
◎ 종강일 : 2015년 6월 21일 화요일
◎ 수강시간 : 매주 화요일 오전 10시 ~ 오후 1시 50분
◎ 수강정원 : 20명
◎ 강사 : 김은하 선생님

<일어 출판번역 입문(주말오전)반 안내>

◎ 개강일 : 2016년 3월 5일 토요일
◎ 종강일 : 2016년 6월 25일 토요일
◎ 수강시간 : 매주 화요일 오전 8시 00분 ~ 오전 11시 50분
◎ 수강정원 : 20명
◎ 강사 : 김은하 선생님

수강 접수 : 2015년 1월 4일부터 선착순 마감

수강 신청 방법 : 글밥 아카데미 홈페이지에서 테스트 지문을 다운받아 번역하신 후

수강신청서와 함께 glbabstory@naver.com 으로 보내주시기 바랍니다.

========================================================================

일어 번역 입문반 강의 정보

우리말 실력 배양과 더불어 장르, 길이, 난이도가 다양한 일본어 지문을 번역함으로써 출판번역 전반에 대한 기초지식을 쌓는다.  

수업 목표

1. 원서에 나오는 구문과 고급 어휘를 숙지하여 독해속도를 높인다.
2. 다양한 지문 번역을 통해서 장르별로 유의해야 할 점을 익힌다. 
3. 원문에 얽매인 번역투 문장에서 벗어나, 우리말다운 번역을 한다.
4. 길이와 난이도에 구애받지 않고 마지막 문장까지 완성도를 유지한다.

수업 방법

1. 매주 일정분량(A4 4장 내외)의 과제물을 제시한 뒤, 이를 강의 하루 전까지 온라인상으로 제출하도록 한다. 과제물 제출과 아울러 질문과 댓글 달기를 의무화한다
2. 평가 · 검토한 과제 제출물을 강의시간에 학생들에게 배포한 뒤, 함께 토론하면서 바람직한 번역문과 어색한 번역문을 가려본다.
3. 어색한 번역문을 적절한 우리말 표현으로 다듬는다.
4. 원서에 나오는 구문과 어휘를 숙지한다.
5. 강의를 최종정리하고 다음 수업내용을 간단히 소개한다.

학습평가 / 평가 기준

1. 엄격한 학사 관리(출석 및 과제)
2. 평가는 수업 참여도 + 과제물 + 시험으로 함.

커리큘럼 안내

* 커리큘럼은 상황에 따라 순서가 일부 바뀌기도 합니다.

* 다음 두 가지를 추가할 수도 있습니다.

1. 선배님 특강(추가 시 참여 필수: 출결 성적에 반영)
-> 글밥 아카데미 일어반 선배 중 역서 출간한 분 섭외하여
경험담 듣거나 질의응답 시간을 마련함 (100분 내외)

2. 고전반 맛보기 강좌(공개강좌 : 참여 여부 개인 선택)
-> 고전반 최하경 선생님께서 직접 강의(60분 내외)

《김은하 선생님》

 유년 시절을 일본에서 보낸 추억을 잊지 못해 한양 대학교에서 일어일문학을 전공했다. 어려서부터 한일 양국의 언어를 익힌 덕분에 번역이 천직이 되었다. 번역하는 틈틈이 바른번역 글밥 아카데미에서 출판 번역 강의를 겸하고 있다. 옮긴 책으로『클래식, 나의 뇌를 깨우다』, 『지구 온난화 충격 리포트』, 『끈기의 기술』, 『Big Fat Cat의 세계에서 제일 간단한 영어책』 등 40여 권이 있다.